Любовь и риск - Страница 65


К оглавлению

65

— Вы и Марлоу были вместе, — продолжил Майкл. — Почему?

— Это ограбление было исключительно делом Марлоу. Независимая акция. Но я понял, что эта операция может подвергнуть опасности то главное… во что мы все были вовлечены, и я решил отговорить Марлоу. Я приехал вовремя, чтобы вытащить Марлоу.

Значит, она видела Деросу. А Майкл узнал Марлоу. Эбби думала, что это один и тот же человек; но Майкл не видел Деросу.

— Я не понимаю, — сказал Майкл, — зачем было терять время с Марлоу? У вас имелись более квалифицированные люди, чтобы выполнять ваши распоряжения. Как, например, Роббинс. Я уверен, что вы тот самый человек, который поручил ему следить за Эбби. — Дероса и не думал отвечать на вопросы Майкла. — Если есть такой человек, как Роббинс, зачем же полагаться на Марлоу? Он слишком янки.

Впервые Дероса проявил какие-то эмоции. Эбби заметила, как напрягся его тяжелый подбородок. Глубокая морщина прорезала его лоб. Он медлил с ответом.

— Марлоу провалил всю операцию с наркотиками, — продолжал Майкл. — Он — бездарный дилетант. Непонятно, чем смог он вас привлечь?

— Семью не выбирают! — огрызнулся Дероса.

— Семью? — вырвалось у Эбби.

— Что значит семью? — переспросил Майкл.

Дероса с ненавистью посмотрел на него.

— Дероса — это фамилия моей матери, — сказал он в конце концов. — Моего отца звали Джон Марлоу. Вы убили моего брата.

Майкл и Эбби остолбенели. Майкл подумал о той связи между преступниками, которую учуял опытный Свэнн. И Альберто упоминал… семья Роббинса была связана… с филадельфийской ветвью, которая занималась наркотиками и проституцией. Бог мой, подумал Майкл, во рту пересохло от волнения. Рыбки в этом заболоченном пруду больше, чем они ожидали.

— Наркотики были семейным делом? — спросил он.

— Это было моим делом… Я хочу знать, сержант Вивиано, кто еще знает о вашем расследовании? Кого мне нужно опасаться? — На его губах появилась омерзительная улыбка, как будто он забыл, зачем явился в квартиру Эбби.

— Вам следует опасаться меня, Дероса, — смело ответил Майкл, глядя на преступника холодными глазами.

— Наше свидание будет продолжаться недолго, сержант. Так что лучше расскажите мне все, о чем я желаю знать.

— Сначала дайте уйти Эбби.

Дероса нагло улыбнулся.

— Не думаю, что это следует делать. Вы двое слишком дорого обошлись мне. Теперь я хочу только узнать, что вы успели рассказать своим коллегам, прежде чем я о вас позабочусь.

Позабочусь. Эбби содрогнулась от этих слов. Он не угрожал. Он просто сообщал, что собирается их убить.

Майкл бросил быстрый взгляд на Эбби, чтобы понять, как долго она сможет выдерживать эту пытку.

— Все-таки, кто еще знает о ваших открытиях, Вивиано?

Майкл был непреклонен.

— Примите мои условия, тогда я выполню ваши требования.

Дероса покачал головой.

— Не думаю, что вам следует торговаться. — Он сдвинул пистолет слегка влево, направив его на Эбби. — Вы заметили, что стоит глушитель, сержант?

— Заметил.

Майкл уже не казался Эбби таким спокойным. Она безумно надеялась, что за его поведением стоит нечто большее, а не просто желание доказать свою храбрость.

— Мне не нужно убивать ее, — продолжал Дероса, — я могу… просто вывести вашу пассию из строя. Доктор мало что значит без рук.

Майкл подался вперед. Он видел, как у Эбби дрожат руки, и понимал, что дело зашло слишком далеко. Ничто не оправдывало эту пытку. Он должен положить конец издевательствам этого подонка.

Спокойствие, Вивиано! Майкл осторожно начал подниматься, стараясь, чтобы Дероса не заметил его смятения.

— Хорошо. Не трогайте ее.

Глупая просьба, подумала Эбби. Он хочет убить меня.

Она была так напугана, что почти ничего не чувствовала. Она знала, что рука Майкла лежит на ее руке только потому, что видела ее.

— Ваше имя знает Магнассон, — сказал Майкл. — Но похоже, оно его не заинтересовало. Магнассон сказал, что он обезвредил всех, кто ему нужен.

Дероса недоверчиво покачал головой.

— Не лгите мне. Вы никогда не говорили с ним.

— Откуда вам знать такие подробности?

На губах Деросы появилась довольная улыбка.

— Неужели вы думаете, что в операции такого размаха я мог хоть что-либо упустить?

Майкл все понял, к сожалению, слишком поздно.

— Теперь ясно. Магнассон на вашем содержании, не так ли?

— Если бы не вы и не ваша настырная маленькая приятельница, вся операция была бы под моим контролем. Мистер Магнассон большой специалист обделывать втайне свои дела, оставляя в неведении усердных, но близоруких служителей закона, вроде вас, сержант.

Майкл ни слова не говоря, сдвинулся с места. Упруго, в один прыжок, как пантера, Дероса набросился на Майкла и отшвырнул его в сторону.

— Сними рубашку, сержант! — скомандовал он.

Эбби не понимала, что происходит. Ее руки ходили ходуном. Она смотрела на Деросу, как на змею, которая завораживала своим взглядом. Эбби понимала, что сейчас вся его ярость сосредоточилась на Майкле.

Вивиано не отводил взгляда от Деросы. Не говоря ни слова, он взялся за край свитера и медленно стал поднимать руки. И тут Эбби увидела маленькую коробочку, прикрепленную к его спине. Размером с плейер. Через плечо и грудь тянулись провода. У нее перехватило дыхание.

Дероса, увидев магнитофон, закричал:

— Ты записывал! Можешь считать себя мертвым! Он вскинул пистолет, и в ту же секунду Майкл упал.

— Ложись!

Эбби упала рядом с Майклом. Дероса дважды выстрелил, потом опять прицелился. Вдруг дверь в квартиру задрожала под тяжелыми ударами.

65