Любовь и риск - Страница 53


К оглавлению

53

Лицо Свэнна на мгновение просветлело. Но Эбби не увидела боли, которую скрывал темнокожий лейтенант. Свэнн знал своего друга, знал, что больше всего на свете Майклу хотелось доверять этой смелой и любящей женщине. Она могла спасти его жизнь. Но Свэнн также знал цену этого доверия. Он знал цену риска во имя любви.

Его темные как ночь глаза встретились с ее вопрошающими и лучистыми:

— Жди! Больше ничего не остается.

Эбби сурово нахмурилась, у нее на сердце было тяжело от того, что Майкл сознательно возвел невидимую стену между ними.

— Это отвратительно, ты понимаешь?

Если бы Свэнн был способен на такую, как ему казалось, вольность, то он пожал бы Эбби руку в знак солидарности.

— Время, леди, — только и сказал он. — Майклу нужно немного времени.

— Это и пугает меня, — ответила она. — Я боюсь, что у него слишком мало времени для того, чтобы им не дорожить.

— Мы должны быть уверены в том, что оно у него есть, ведь так?

— Я не согласна.

Эбби подняла глаза и увидела, что вернулся Майкл. Его глаза выражали настороженное ожидание. Хищное. Взгляд охотника, который напал на след. Она была сбита с толку внезапной переменой.

Свэнн тоже это заметил.

— Где канарейка, Вивиано?

— Мы недалеко от того, чтобы выяснить это, мой друг. — Майкл наклонился вперед, его глаза как будто вглядывались во что-то, заметное только ему одному. Свэнн неосознанно принял ту же настороженную позу. Полицейские перед наступлением. — «Гуеррилас» хотят выразить благодарность за то, что я захватил убийцу Гектора, — начал Майкл голосом заговорщика. — Альберто хочет встретиться со мной через час на нейтральной территории, чтобы сообщить мне ценные сведения о грузе.

Впервые со времени их знакомства Эбби увидела изумление на лице Свэнна.

— Что он знает об этом?

Майкл пожал плечами.

— Я постараюсь это выяснить.

— Где?

— Кладбище на горе Кармел.

Эбби содрогнулась от тяжелых предчувствий.

— Этот парень выбрал подходящее место, не правда ли? Майкл не замечал ее. Он был увлечен тем, что докладывал Свэнну.

— Я думаю, что кто-нибудь из ребят подбросит Эбби обратно, а мы пойдем…

— Подождите минуту, — вскричала Эбби. В ее голосе звучала такая боль, что Майкл встревожился. Когда он обернулся к Эбби, она твердо заявила: — Я пойду с вами.

— Я так не думаю, Эбби. Это слишком опасно, — возразил Свэнн.

— Вы можете либо взять меня с собой, либо объяснить Магнассону, почему вы не собирались сообщать ему информацию, которую только что получили. Он мгновенно объявится после того, как я сообщу ему, куда вы направляетесь.

Майкл недоверчиво посмотрел на расходившуюся Эбби.

— Ты этого не сделаешь!

— Я буду тихо, не говоря ни слова, сидеть сзади в машине. — Упрямо твердила Эбби. — Не заставляй меня возвращаться в номер гостиницы, Майкл.

Его глаза стали стальными.

— Эбби, пойми же, у меня такая жизнь. Это то неизменное, к чему тебе следует привыкнуть.

— Но у меня не такая жизнь. Сейчас вы единственные, за кого я могу ухватиться, чтобы не пропасть в этой сумятице. Только вам двоим я могу доверять.

Ее не беспокоило то, что она говорит не всю правду. Эбби надеялась, что, когда опасность минует, она научится терпеливо ждать возвращения Майкла. Но в эти дни и часы ею владело предчувствие: если она не окажется рядом, кто-нибудь из полицейских упустит Травеленосов и Майкл будет убит.

Майкл достал сигарету и закурил. Он проклинал себя за то, что Эбби знала почти обо всем. А ведь события могут развернуться непредвиденным образом. Свэнн сказал, что Травеленосы под неусыпным наблюдением. А что, если им удастся ускользнуть? Они, безжалостные, жестокие люди, уберут любого, вставшего у них на пути. Пустое кладбище в Вест-сайде не лучшее место для времяпрепровождения в десять часов вечера.

Но Майкл не переставал беспокоиться за жизнь Эбби. Сумеет ли он уберечь ее? Ему становилось нехорошо при одном воспоминании о тех страшных минутах, которые он провел перед сломанной дверью в квартиру Эбби.

— Ты не издашь ни звука, — предупредил Майкл упрямицу.

— Ни единого звука, — поклялась Эбби.

Он кинул на Свэнна вопрошающий взгляд. Лейтенант молча кивнул в знак согласия и затушил свою неизменную сигарету.

Должно быть, я сошел с ума, подумал Майкл.

Если бы Альфреду Хичкоку понравился темный обшарпанный лифт в доме, где жила Эбби, то кладбище заставило бы замереть Короля ужасов — оно расположилось между двумя барами и закрытым кегельбаном, запущенное, унылое место, с редко посаженными чахлыми деревьями, потрескавшимися надгробными плитами. Этот богом забытый погост давно никто не посещал, кроме таких же брошенных бродячих собак…

В этот поздний летний вечер улицы были пустынны, ни живой души. Но Эбби не слишком тревожилась. Хотя одна бы она не решилась сюда пойти.

Майкл на старой разбитой машине Свэнна проехал через полуоткрытые ворота кладбища. Эбби притаилась на заднем сиденье. Ее постепенно начала охватывать тревога. Возможно, Майкл и был прав: не женское это дело — выслеживать преступников. Ей вдруг захотелось оказаться в уютном номере комфортабельного отеля, но тут же Эбби стало стыдно.

Майкл остановил машину под одним из самых больших деревьев. К ним приблизилась тень.

— Hola, amigo! (Привет, дружище!)

Молодой латиноамериканец наклонился к окну машины. Эбби видела блестящие черные волосы и темные глаза, красивое самодовольное лицо юноши. Его нагловатые глаза обвели машину и остановились на Эбби.

53